Image default
Bóng Đá Anh

Những Bài Hát Cổ Vũ Tottenham Hotspur: Lời Ca Và Niềm Tự Hào

Tottenham Hotspur, một trong những câu lạc bộ giàu truyền thống và lịch sử của bóng đá Anh, sở hữu một kho tàng đồ sộ các bài hát cổ vũ được người hâm mộ nhiệt thành hát vang trên khắp các khán đài. Từ những giai điệu dành riêng cho các ngôi sao như Son Heung-min, Dejan Kulusevski và Rodrigo Bentancur, đến những bản hùng ca như “Come on you Spurs” hay “Glory, glory Tottenham Hotspur”, tất cả đều thể hiện sự ủng hộ không ngừng nghỉ và niềm tự hào về di sản của câu lạc bộ.

Khi nhắc đến Tottenham Hotspur, người ta không chỉ nhớ đến những danh hiệu đã giành được ở cả đấu trường quốc nội và châu Âu, mà còn ấn tượng bởi một cộng đồng người hâm mộ cuồng nhiệt bậc nhất xứ sở sương mù. Vào mỗi ngày thi đấu, không khí trên con đường Tottenham High Road trở nên sôi động lạ thường. Những cuộc trò chuyện về đội hình ra sân, những nhận định về huấn luyện viên và những giấc mơ về chiếc cúp đầu tiên kể từ năm 2008 tràn ngập khắp nơi. Hàng ngàn người hâm mộ kiên nhẫn đi bộ từ ga tàu điện ngầm Seven Sisters, một quãng đường dường như dài hơn thực tế với hơn 30 phút di chuyển.

Trong những trận cầu đỉnh cao, đặc biệt là các trận derby thủ đô London với Arsenal và Chelsea, những bài hát cổ vũ đã bắt đầu vang lên từ trên đường và chỉ kết thúc rất lâu sau khi trận đấu khép lại, nhất là khi đội nhà giành chiến thắng. “We are Tottenham” (Chúng tôi là Tottenham) là một trong những câu hát quen thuộc, nhưng đó không phải là tất cả. Dưới đây là tổng hợp những bài hát cổ vũ chính hiện đang được các cổ động viên của đội bóng Bắc London hát vang.

He’s The Reason (Anh Ấy Là Lý Do)

Rodrigo Bentancur tiền vệ của Tottenham Hotspur đang ăn mừng bàn thắngRodrigo Bentancur tiền vệ của Tottenham Hotspur đang ăn mừng bàn thắng

Rodrigo Bentancur gia nhập Tottenham vào tháng 1 năm 2022 từ Juventus. Dù không được kỳ vọng nhiều, tiền vệ người Uruguay đã nhanh chóng thích nghi với cuộc sống ở London. Bất chấp chấn thương dây chằng chéo trước nghiêm trọng vào đầu năm 2023, anh vẫn là một phần quan trọng trong kế hoạch của huấn luyện viên Ange Postecoglou và được người hâm mộ yêu mến. Bài hát cổ vũ dành cho anh, được nêu dưới đây, ra đời khi Spurs nỗ lực giành vé dự Champions League vào năm 2022. Họ đã thành công, vượt qua đối thủ Arsenal, và bài hát này đã gắn bó với các cổ động viên kể từ đó, ngay cả khi một vị trí ở giải đấu danh giá nhất châu Âu cấp câu lạc bộ vào những đêm thứ Tư không còn.

Lời bài hát:

“He’s the reason,
We’re playing on Wednesday next season,
He came with his mate from Sweden,
He’s Bentancur.”

(Tạm dịch:
“Anh ấy là lý do,
Chúng ta sẽ thi đấu vào thứ Tư mùa tới,
Anh ấy đến cùng người bạn từ Thụy Điển,
Anh ấy là Bentancur.”)

Gimme, Gimme, Gimme a Ginger From Sweden (Hãy Cho Tôi, Cho Tôi, Cho Tôi Một Chàng Trai Tóc Hung Đến Từ Thụy Điển)

Dejan Kulusevski của Tottenham Hotspur trên sân cỏDejan Kulusevski của Tottenham Hotspur trên sân cỏ

Dejan Kulusevski gia nhập Spurs cùng kỳ chuyển nhượng tháng 1 năm 2022 đầy biến động như Bentancur. Qua đó, anh nhanh chóng được biết đến như một trong những bản hợp đồng mùa đông xuất sắc nhất lịch sử Premier League. Trong bốn tháng đầu tiên, anh thi đấu bùng nổ, đóng góp tổng cộng 13 bàn thắng và kiến tạo sau 18 trận đấu tại giải Ngoại hạng Anh bên cạnh Harry Kane. Cái chân trái lợi hại của Kulusevski liên tục gây khó khăn cho đối thủ, đồng thời anh cũng luôn có thể tung ra những đường tạt bóng nguy hiểm vào vòng cấm. Dù phong độ sau đó không còn ổn định như trước, tuyển thủ Thụy Điển vẫn được người hâm mộ yêu mến. Bản hit “Gimme, Gimme, Gimme” năm 1979 – của một huyền thoại Thụy Điển khác vang danh toàn cầu, ABBA – đã được chế lại cho chàng tiền vệ cánh tóc hung của Tottenham và được hát vang trên cả sân nhà lẫn sân khách.

Lời bài hát:

“There’s not a soul out there,
No one to hear my prayers,
Gimme, gimme, gimme a ginger from Sweden,
He came from Juventus,
And he plays on the wing,
Gimme, gimme, gimme a ginger from Sweden,
Number 21,
His name is Kulusevski.”

(Tạm dịch:
“Ngoài kia chẳng còn một ai,
Không ai nghe thấy lời nguyện cầu của tôi,
Hãy cho tôi, cho tôi, cho tôi một chàng trai tóc hung đến từ Thụy Điển,
Anh ấy đến từ Juventus,
Và anh ấy chơi ở vị trí tiền vệ cánh,
Hãy cho tôi, cho tôi, cho tôi một chàng trai tóc hung đến từ Thụy Điển,
Số áo 21,
Tên anh ấy là Kulusevski.”)

Nice One Sonny (Tuyệt Vời Lắm Sonny)

Tiền đạo Son Heung-min của Tottenham Hotspur ăn mừng bàn thắngTiền đạo Son Heung-min của Tottenham Hotspur ăn mừng bàn thắng

Tiếp nối những bài hát dành cho cầu thủ, Son Heung-min, một trong những tiền đạo vĩ đại nhất lịch sử Spurs, có một bài hát cổ vũ dễ nhận biết nhất. Bài hát này được cất lên sau mỗi bàn thắng của anh – và khi anh ghi gần 20 bàn mỗi mùa, thật khó để quên được nó. Ngôi sao người Hàn Quốc là một huyền thoại của câu lạc bộ ở Bắc London, vì vậy việc anh có một bài hát riêng là điều hoàn toàn xứng đáng – ngay cả khi người hâm mộ Tottenham đã làm mới một bài hát cũ từng được dùng để ca ngợi cựu hậu vệ trái Cyril Knowles của câu lạc bộ vào những năm 1970. Hiện chưa rõ “Sonny” sẽ gắn bó với câu lạc bộ trong bao lâu nữa, nhưng anh vẫn là một mối nguy hiểm thường trực mỗi khi ra sân.

Lời bài hát:

“Nice one Sonny,
Nice one Son,
Nice one Sonny,
Let’s have another one.​​​”

(Tạm dịch:
“Tuyệt vời lắm Sonny,
Tuyệt vời lắm Son,
Tuyệt vời lắm Sonny,
Hãy ghi thêm một bàn nữa nào.”)

He’s One of Our Own (Anh Ấy Là Người Của Chúng Ta)

Harry Kane trong màu áo Tottenham HotspurHarry Kane trong màu áo Tottenham Hotspur

Harry Kane, một trong những ứng cử viên sáng giá cho danh hiệu Quả bóng Vàng 2024, đã rời Tottenham vào mùa hè năm 2023 để tìm kiếm những danh hiệu. Đó là điều anh khao khát trong suốt sự nghiệp của mình – và điều đó đồng nghĩa với việc bài hát mang tính biểu tượng của anh đã được các cổ động viên Spurs “nghỉ hưu”. Tuy nhiên, đó là một bài hát đơn giản đến mức họ đã sử dụng nó cho các cầu thủ khác kể từ đó. Ý tưởng “anh ấy là người của chúng ta” đơn giản gợi ý rằng họ trưởng thành từ học viện của câu lạc bộ. Hiện tại, Oliver Skipp là cầu thủ trưởng thành từ lò đào tạo của câu lạc bộ nổi bật nhất ở đội một và xứng đáng với bài hát này, trong khi câu lạc bộ chờ đợi nhiều tài năng trẻ khác bước lên. Kane có thể đã ra đi, nhưng bài hát vẫn sống mãi dưới một hình thức khác.

Lời bài hát:

“He’s one of our own,
He’s one of our own,
Harry Kane, he’s one of our own.”

(Tạm dịch:
“Anh ấy là người của chúng ta,
Anh ấy là người của chúng ta,
Harry Kane, anh ấy là người của chúng ta.”)

Micky van de Ven, Van de Ven, Micky van de Ven

Trung vệ Micky van de Ven của Tottenham Hotspur ăn mừng sau trận đấuTrung vệ Micky van de Ven của Tottenham Hotspur ăn mừng sau trận đấu

Micky van de Ven là một trong những trung vệ xuất sắc nhất Premier League. Tốc độ, sự quyết tâm và sức mạnh của anh thật đáng sợ khi anh cung cấp cho đội nhà một phương án phòng ngự dự phòng bên cạnh lối chơi pressing tầm cao. Khi anh phải nghỉ thi đấu hơn hai tháng trong mùa giải 2023/24 vì chấn thương, sự thiếu vắng đó là rất rõ ràng – và điều đó chỉ càng làm cho tình cảm giữa người hâm mộ và cầu thủ người Hà Lan thêm bền chặt. Anh được vinh danh là Cầu thủ xuất sắc nhất mùa giải của câu lạc bộ vào tháng 5 năm 2024 sau mùa giải đầu tiên, và bài hát cổ vũ của anh – mượn giai điệu sôi động và phù hợp từ bài “Give It Up” của KC & The Sunshine Band – ngày càng được hát to hơn kể từ khi anh gia nhập.

Lời bài hát:

“Na na na na na na na na,
Micky van de Ven, van de Ven,
Micky van de Ven.”

(Giai điệu theo bài “Give It Up”)

We’re the Park Lane Tottenham (Chúng Tôi Là Park Lane Tottenham)

Sân vận động Tottenham Hotspur nhìn từ trên caoSân vận động Tottenham Hotspur nhìn từ trên cao

Tottenham rời sân vận động cũ, White Hart Lane, vào năm 2017. Đó là một trong những sân vận động mang tính biểu tượng nhất nước Anh, với cả bốn khán đài tạo áp lực lên đối thủ để mang lại lợi thế sân nhà. Trong những năm tháng huy hoàng nhất, các khu vực của sân vận động được gọi là ‘Park Lane’ và ‘Shelf End’ không bao giờ ngừng hát, đặc biệt là hát đối đáp với nhau bằng bài hát nổi tiếng của họ. Bài hát cứ thế vang lên, tạo nên một cảm giác đoàn kết khi những trận chiến trên sân diễn ra. Bài hát này vẫn được hát ở sân vận động mới, mặc dù không còn được nhiệt tình như xưa.

Lời bài hát:

“We’re the Park Lane,
We’re the Park Lane,
We’re the Park Lane Tottenham,
We’re the Shelf Side,
We’re the Shelf Side,
We’re the Shelf Side Tottenham.”

(Tạm dịch:
“Chúng tôi là Park Lane,
Chúng tôi là Park Lane,
Chúng tôi là Park Lane Tottenham,
Chúng tôi là Shelf Side,
Chúng tôi là Shelf Side,
Chúng tôi là Shelf Side Tottenham.”)

We Love You Tottenham (Chúng Tôi Yêu Tottenham)

Hai tiền đạo James Maddison và Son Heung-min của Tottenham HotspurHai tiền đạo James Maddison và Son Heung-min của Tottenham Hotspur

Từ một bài hát đòi hỏi nhiều suy nghĩ, đến một bài hát khác có lẽ là đơn giản nhất. Tottenham có thể nhanh chóng tạo ra một trong những bầu không khí tuyệt vời nhất Premier League khi mọi người đoàn kết. Thật không may, điều đó hiếm khi xảy ra, nhưng khi “We love you Tottenham” bắt đầu, không có nhiều âm thanh tuyệt vời hơn trên thế giới. Mọi người đều biết lời bài hát, ngay cả khi họ không phải là fan của Spurs, cho phép cả bốn phía khán đài của sân vận động hiện đại của họ cùng hòa ca.

Lời bài hát:

“We love you Tottenham, we do,
We love you Tottenham, we do,
We love you Tottenham, we do,
Oh, Tottenham we love you.”

(Tạm dịch:
“Chúng tôi yêu Tottenham, thật lòng,
Chúng tôi yêu Tottenham, thật lòng,
Chúng tôi yêu Tottenham, thật lòng,
Ôi, Tottenham chúng tôi yêu bạn.”)

Can’t Smile Without You (Không Thể Cười Khi Vắng Em)

Cổ động viên Tottenham cổ vũ đội nhà trên khán đàiCổ động viên Tottenham cổ vũ đội nhà trên khán đài

Đã có một khoảng thời gian vào năm 2022 và 2023 khi bài “Can’t Smile Without You” của Barry Manilow được sử dụng làm bài hát trước trận đấu của Tottenham. Về lý thuyết, đó là một trong những lựa chọn tốt nhất, nhưng hàng ngàn người hâm mộ gặp khó khăn trong việc nhớ lời, điều này khiến nó cuối cùng bị loại bỏ. Tuy nhiên, trên sân khách, cộng đồng người hâm mộ Spurs vẫn giữ cho bài hát này tồn tại – và nó là hình ảnh thu nhỏ cho ý nghĩa của việc ủng hộ câu lạc bộ.

Lời bài hát:

“You know I can’t smile without you, Tottenham,
I can’t smile without you,
I can’t laugh and I can’t sing,
I’m finding it hard to do anything,
You see I feel sad when you’re sad, Tottenham,
I feel glad when you’re glad,
If you only knew what I’m going through,
I just can’t smile without you.”

(Tạm dịch:
“Em biết anh không thể cười khi thiếu em, Tottenham,
Anh không thể cười khi thiếu em,
Anh không thể cười và anh không thể hát,
Anh thấy khó khăn để làm bất cứ điều gì,
Em thấy đó, anh buồn khi em buồn, Tottenham,
Anh vui khi em vui,
Giá như em biết anh đang trải qua những gì,
Anh chỉ không thể cười khi thiếu em.”)

Spurs are on Their Way to Wembley (Spurs Đang Trên Đường Đến Wembley)

Sân vận động Wembley tại London, AnhSân vận động Wembley tại London, Anh

Rõ ràng, đội nam của Tottenham không thường xuyên đến được Wembley. Lần cuối cùng họ đến đó là vào năm 2021 khi họ thất bại trong việc ghi tên mình vào danh sách những nhà vô địch EFL Cup với trận thua sát nút trước Manchester City trong trận chung kết. Trước đó, chuyến viếng thăm trước đó của họ là khi họ tạm thời thi đấu tại ‘Ngôi nhà của bóng đá’ khi Sân vận động Tottenham Hotspur đang được xây dựng. Tuy nhiên, trong những năm 1980 và 1990, đó là chuyện thường xuyên xảy ra. Bài hát này được tạo ra để kỷ niệm trận chung kết FA Cup năm 1981 mà huyền thoại Ricky Villa đã tỏa sáng.

Lời bài hát:

“Spurs are on their way to Wembley,
Tottenham’s going to do it again,
They can’t stop ’em,
The boys from Tottenham,
The boys from White Hart Lane,
Spurs are on their way to Wembley,
The Kings are claiming their crown,
Everybody will be singing,
When the Spurs go marching home.”

(Tạm dịch:
“Spurs đang trên đường đến Wembley,
Tottenham sẽ làm được điều đó một lần nữa,
Họ không thể ngăn cản,
Những chàng trai đến từ Tottenham,
Những chàng trai đến từ White Hart Lane,
Spurs đang trên đường đến Wembley,
Các vị vua đang khẳng định ngôi vương của mình,
Mọi người sẽ hát vang,
Khi Spurs diễu hành về nhà.”)

A Grand Old Team (Một Đội Bóng Vĩ Đại Lâu Đời)

Đội hình Tottenham trước trận đấu với FulhamĐội hình Tottenham trước trận đấu với Fulham

“A grand old team” là một bài hát cổ vũ khác đang dần bị loại bỏ tại Spurs khi trải nghiệm ngày thi đấu thay đổi, có nghĩa là nó phổ biến hơn nhiều trong các trận đấu trên sân khách so với ở N17. Tuy nhiên, khi được hát hết mình, nó tạo ra một biển âm nhạc. Với cảm giác đoàn kết và đam mê, nó là hình ảnh thu nhỏ cho logic đằng sau tình yêu của người hâm mộ dành cho Spurs.

Lời bài hát:

“It’s a grand old team to play for,
It’s a grand old team to see,
And if you know your history,
It’s enough to make your heart go whoo-oh-oh.
We don’t care what the other teams say,
What the hell do we care?
For we only know that there’s gonna be a show,
And the Tottenham Hotspur will be there.”

(Tạm dịch:
“Đây là một đội bóng vĩ đại lâu đời để thi đấu,
Đây là một đội bóng vĩ đại lâu đời để chiêm ngưỡng,
Và nếu bạn biết lịch sử của mình,
Điều đó đủ để khiến trái tim bạn thổn thức whoo-oh-oh.
Chúng tôi không quan tâm những gì các đội khác nói,
Chúng tôi quan tâm quái gì chứ?
Vì chúng tôi chỉ biết rằng sẽ có một màn trình diễn,
Và Tottenham Hotspur sẽ ở đó.”)

Come on You Spurs (Cố Lên Nào Spurs)

Logo của câu lạc bộ Tottenham Hotspur trên sân vận độngLogo của câu lạc bộ Tottenham Hotspur trên sân vận động

Trong những năm gần đây, Spurs thường xuyên bị dẫn trước 1-0 trên sân nhà. Ngay cả dưới thời Ange Postecoglou, “Gà trống” cũng nổi tiếng với việc để thủng lưới sớm trước khi cuối cùng chiến đấu trở lại. Có vẻ không phải vậy, nhưng “Come on you Spurs” đã đóng một vai trò quan trọng trong những cuộc lội ngược dòng đó. Nó được hát liên tục khi đội bị dẫn trước 1-0 hoặc được hưởng một tình huống cố định ở vị trí nguy hiểm. Các cầu thủ nghe thấy nó, hiểu rằng đó là một thời điểm quan trọng và luôn tìm cách ghi bàn. Với việc được mọi người trong sân vận động hát vang, nó có thể tạo ra một bản giao hưởng âm thanh.

Lời bài hát:

“Come on you Spurs!
Come on you Spurs!
Come on you Spurs!”

(Tạm dịch:
“Cố lên nào Spurs!
Cố lên nào Spurs!
Cố lên nào Spurs!”)

Oh When the Spurs (Ồ Khi Spurs Tiến Lên)

Toàn cảnh Sân vận động Tottenham HotspurToàn cảnh Sân vận động Tottenham Hotspur

Tương tự như “Come on You Spurs”, “Oh When the Spurs” tạo ra cảm giác đoàn kết mỗi khi được hát. Bài hát này không được hát liên tục trong suốt trận đấu, nhưng nó được sử dụng để báo trước những gì người hâm mộ mong đợi ở mỗi trận đấu. Bắt đầu từ mùa giải 2023/24, nó được phát khi các đội bước ra sân, với sự trợ giúp của một nhạc công thổi kèn trumpet. Giai điệu và hầu hết lời bài hát được lấy từ bài thánh ca “When the Saints go Marching in”, đã tồn tại dưới một hình thức nào đó từ đầu thế kỷ 20. Tottenham đã thay thế ‘saints’ (các vị thánh) bằng ‘Spurs’ vào khoảng những năm 1960 khi đội hình huyền thoại của Bill Nicholson giành cú đúp vô địch quốc gia và cúp FA.

Lời bài hát:

“Oh, when the Spurs, go marching in,
Oh, when the Spurs, go marching in,
I wanna be in that number,
Oh, when the Spurs go marching in.”

(Tạm dịch:
“Ồ, khi Spurs, tiến quân vào,
Ồ, khi Spurs, tiến quân vào,
Tôi muốn ở trong số đó,
Ồ, khi Spurs tiến quân vào.”)

Glory, Glory Tottenham Hotspur (Vinh Quang, Vinh Quang Tottenham Hotspur)

Brennan Johnson của Tottenham Hotspur vào sân thay RicharlisonBrennan Johnson của Tottenham Hotspur vào sân thay Richarlison

Bài hát nổi tiếng nhất của Tottenham đã là nhạc nền cho nhiều trận đấu mang tính biểu tượng trong những năm qua. Nó là hình ảnh thu nhỏ cho niềm tự hào của người hâm mộ đối với câu lạc bộ, biết rằng ngay cả khi họ không thường xuyên giành được danh hiệu, họ vẫn sẽ không đổi lấy bất cứ điều gì trên thế giới. Nó thậm chí còn sử dụng một câu chế giễu đối thủ cùng thành phố Arsenal bằng cách tuyên bố “niềm tự hào của Bắc London”.

Lời bài hát:

“Glory glory Tottenham Hotspur, (x3)
And the Spurs go marching on,
Tottenham are the greatest team the world has ever seen, (x3)
And the Spurs go marching on,
The pride of North London, we’re the kings of White Hart Lane, (x3)
And the Spurs go marching on,
Loyal Spurs supporters and they come to every game, (x3)
To watch the Spurs go marching on.”

(Tạm dịch:
“Vinh quang, vinh quang Tottenham Hotspur, (x3)
Và Spurs tiếp tục tiến lên,
Tottenham là đội bóng vĩ đại nhất thế giới từng thấy, (x3)
Và Spurs tiếp tục tiến lên,
Niềm tự hào của Bắc London, chúng tôi là vua của White Hart Lane, (x3)
Và Spurs tiếp tục tiến lên,
Những người ủng hộ Spurs trung thành và họ đến mọi trận đấu, (x3)
Để xem Spurs tiếp tục tiến lên.”)

Những bài hát này không chỉ là những giai điệu đơn thuần; chúng là linh hồn, là bản sắc và là sợi dây kết nối hàng triệu trái tim yêu mến Tottenham Hotspur trên toàn thế giới. Mỗi khi chúng vang lên, đó là lời khẳng định về một tình yêu bất diệt dành cho “Gà trống” thành London. Hãy chia sẻ bài hát cổ vũ Tottenham yêu thích của bạn và cùng hòa mình vào không khí cuồng nhiệt này!

Related posts

Những HLV người Anh thành công nhất trong lịch sử bóng đá

Hoàng Thị Mai

Những thương vụ chuyển nhượng gây sốc nhất bóng đá Anh

Hoàng Thị Mai

Chelsea Cân Nhắc Thay Thế Nkunku Bằng Ngôi Sao Crystal Palace?

Administrator